Die aktuelle Eläkeläiset-Tour und das aktuelle Album Humppa of Finland nehme ich zum Anlass, hier und da mal einen Text aufzuschreiben und zu übersetzen. Danke an Anna für ihre muttersprachliche Expertise :)

Onneksi sentään on humppa

Onneksi sentään on humppa Zum Glück gibt es Humppa
(Onni)  
Mulle rokki on liian räminätä Mir rasselt Rock zu sehr,
En jazzista ymmärrä mittään. Von Jazz verstehe ich nichts.
   
(Petteri)  
Country auttaa aina itkettää Countrymusik bringt mich immer zum Weinen,
Enkä folkistakaan voi pittää Ich mag keine Volksmusik.
   
Onneksi sentään on humppaa Zum Glück gibt es Humppa
   
(Lassi)  
Hevi saa mun hampaat tippumaan Von Metal fallen mir die Zähne aus,
Proge verenpainetta nostaa Von Progressive steigt mein Blutdruck.
   
(Martti)  
Blues alkaa aina ahdistaa Blues bedrückt mich jedes Mal,
Ihottumaa diskosta saan Von Diskos bekomme ich Ausschlag.
   
Mutta rouvien kanssa mä humpalla ravaan, Aber durch Humppa treffe ich mich mit Frauen,
Olen voittamaton, kun humppapullon avaan. Ich bin unbesiegbar, wenn ich die Humppaflasche öffne.
On ihanaa, nyt humpataan taas. Es ist wunderbar, jetzt tanzen wir wieder Humppa.
   
Onneksi sentään on humppaa Zum Glück gibt es Humppa
   
(Tapio)  
Punkki on ihan liian äkäistä, Punk ist viel zu bissig,
Rähisevää, räkäistä. zu streitend, zu rotzig.
Liikuta ei hippi, ei hoppikaan Mich bewegt kein Hip und kein Hop,
Rappi melkein raivostuttaa Rap macht mich fast schon sauer
   
Mutta rouvien kanssa … (2x)  
Nyt humpataan taas! (5x) Jetzt tanzen wir wieder Humppa.
Nyt humpataan! … Taas. Jetzt tanzen wir Humppa! … Wieder.

   

Humppapaini

Humppapaini Humpparingen
(Tapio)  
Tänään painetaan Heute geben wir Gas
Päivätanssien jälkeen takapihalla Nach den Sonnentänzen im Hinterhof
Tänään painetaan Heute geben wir Gas
Naama huomenna on vereslihalla Das Gesicht ist morgen wund
   
Tänään mopot karkaa Heute brechen die Mopeds aus
Rouvat ihastellen katsoo vierestä Die Frauen gucken verwundert von der Seite zu
Tänään liha liikahtaa Heute wird das Fleisch bewegt
Kilpakosijat saa kylmää kyytiä Die Rivalen bekommen eine kalte Fahrt
Tänään painetaan - voi jee! Heute geben wir Gas - oh ja!
   
Tänään voitetaan Heute gewinnen wir
Rouva suudelmalla minut palkitsee Meine Frau beloht mich mit einem Kuss
Tänään koitetaan Heute setzen wir uns
Taas onnin jaloin päästä liikkeelle wieder mit dem Glücksfuß in Bewegung
   
Tänään mopot karkaa … (2x)  

   

Humppakanavahumppa

Dieses Lied lässt sich etwas sperrig übersetzen, da es eigentlich ausschließlich aus Referenzen auf das “gute alte” finnische Fernsehen in den 60er- und 70er-Jahren besteht. Davon habe ich genau so wenig Ahnung wie ihr.

Humppakanavahumppa Humppakanalhumppa
(Onni)  
Ei ole TV niinkuin ennen vanhaan. Das Fernsehen (der Fernseher) ist nicht mehr wie früher:
On latta-akvaario vienyt paikan sen Seinen Platz hat ein Flatscreen eingenommen.
Niilo Yli-Vainio kai joutui pannaan Niilo Yli-Vainio muss ihn dorthin getan haben
Tahdon Kahilan ja Teija Sopasen Ich will Kahila und Teija Sopanen
   
(Martti)  
Ei ole TV niinkuin ennen vanhaan Das Fernsehen (der Fernseher) ist nicht mehr wie früher:
On latta-akvaario vienyt paikan sen Seinen Platz hat ein Flatscreen eingenommen.
Niilo Yli-Vainio kai joutui pannaan Niilo Yli-Vainio muss ihn dorthin getan haben
Tahdon Kahilan ja Teija Sopasen Ich will Kahila und Teija Sopanen
   
Kun humpparaati ruoti, se oli humppa tai kuitti Wenn der Hummparat tagte, hieß es Humppa oder Ende
Tuolta Humppa-Mäkeläiset muutti humppalähiöön Von dort zogen die Humppameyer in die Humppasiedlung
Humppakasvot, Humppa-Heikki taivaan laatikoilla leikki Die Humppagesichter schoss Humppa-Henry in den Himmel
Penska meille humppasäännöt opetti Das Kind brachte uns den Humppakodex bei
   
Ei ole TV niinkuin ennen vanhaan …  
   
Humppapunos-Pete keksi, ei Sämpy jäänyt hiljaiseksi Humppazopf-Piet überlegte, Sämpy blieb nicht still
Humpparuutu kertoi tiedon, (riita sadasosa miedon?) Humppa-Ruutu erzählte sein Wissen, ??
Ja kaatui humppavireen ku veti jenkan liian kireen  
Humppa-Komissaario Palmu erehtyi Der Humppa-Kommissar Palmu irrte sich
   
Ei ole TV niinkuin ennen vanhaan …  
Tahdon Kahilan ja Teija Sopasen (2x)  

     

Ich weise der Vollständigkeit halber darauf hin, dass die Rechte der finnischen Texte selbstverständlich bei der Band Eläkeläiset und den beteiligten Autoren liegen. Meine deutsche Übersetzung ist gemeinfrei.